본문 바로가기
대중문화 음악 영화 방송

베텔기우스 가사 해석 번역 뜻 일본어 발음 유우리 yuuri 優里 ベテルギウス 베텔게우스 노래방

by 神JOB 2023. 4. 24.
반응형

오늘 포스팅해 드릴 곡은, 일본의 촉망받는 싱어송라이터 'yuuri (優里, 유우리)'의 2021년 11월 싱글 'ベテルギウス (베텔기우스 / 베텔게우스, Betelgeuse)' 입니다.

 

싱어송라이터 'yuuri (優里, 유우리)' 작사/작곡 의 곡으로, 2021년에 드라마 'SUPER RICH (슈퍼리치)'의 주제곡입니다.

사람들의 관계나 사랑을 별에 비유해서 이야기한 가사에 밝은 멜로디로, 빌보드 재팬에서 단 13주 만에 1억 회 스트리밍를 돌파한 인기곡입니다.

 

'ベテルギウス (베텔게우스)' 는 노래방에서도 자주 애창되어지는 일본노래로, TJ 태진노래방 곡번호는 68553, 금영노래방 곡번호는 44746 입니다.

참고로, '베텔기우스'는 일본식 발음으로, 실제 별 이름과 같이 베텔게우스가 올바른 표기입니다.

 

베텔기우스 가사 해석 번역 뜻 일본어 발음 유우리 yuuri 優里 ベテルギウス 베텔게우스 노래방

 

 

 

베텔기우스 가사 해석 번역 - 유우리 yuuri 優里

 

 

空に ある 何かを 見つめてたら

それは 星だって 君が おしえて くれた

まるで それは 僕らみたいに 寄り添ってる

それを 泣いたり 笑ったり 繋いでいく

 

何十回 何百回 ぶつかり あって

何十年 何百年 昔の 光が

星 自身も 忘れた ころに

僕らに 届いてる

 

 

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타

마루데 소레와 보쿠라미타이니 요리솟테루

소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데 유쿠

 

난쥬카이 난뱌쿠카이 부츠카리 앗테

난쥬넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

호시 지신모 와스레타 코로니

보쿠라니 토도이테루

 

 

하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었는데

그건 별이라고 네가 알려 주었어

마치 그건 우리들처럼 붙어있어

그걸로 울면서 웃으면서 이어가고 있어

 

몇십 번, 몇백 번 서로 부딪히며

몇십 년, 몇백 년 옛날의 빛이

별 자신도 잊었을 즈음에

우리에게 닿고 있어

 

 

 

僕ら 見つけあって 手繰りあって 同じ 空

輝くのだって 二人だって 約束した

遥か 遠く 終わらない べテルギウス

誰かに 繋ぐ 魔法

 

僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく

辛い 時だって 泣かないって 誓っただろう

遥か 遠く 終わらない べテルギウス

君にも 見えるだろう 祈りが

 

 

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

다레카니 츠나구 마호-

 

보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠

츠라이 토키닷테 나카나잇테 치캇타다로-

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

키미니모 미에루다로- 이노리가

 

 

우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 같은 하늘을

빛내는 것도 둘이 함께 하자고 약속했어

아득히 먼 끝나지 않는 베텔기우스

누군가에게 이어지는 마법

 

우리들 어깨를 나란히하고 손을 마주잡고 나아가

힘들 때라해도 울지 않겠다고 맹세했잖아

아득히 먼 끝나지 않는 베텔기우스

너에게도 보일거야, 기도가

 

 

 

記憶を 辿る たび 蘇るよ

君が いつだって そこに 居て くれること

まるで それは 星の 光と 同じように

今日に 泣いたり 笑ったり 繋いでいく

 

何十回 何百回 ぶつかりあって

何十年 何百年 昔の 光が

僕 自身も 忘れた ころに

僕らを 照らしてる

 

 

키오쿠오 타도루 타비 요미가에루요

키미가 이츠닷테 소코니 이테 쿠레루 코토

마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지 요-니

쿄-니 나이타리 와랏타리 츠나이데 유쿠

 

난쥬카이 난뱌쿠카이 부츠카리앗테

난쥬넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

보쿠 지신모 와스레타 코로니

보쿠라오 테라시테루

 

 

기억을 더듬을 때마다 되살아나

네가 언제라도 거기 있어준 것

마치 그건 별빛처럼

오늘 울면서 웃으면서 이어가고 있어

 

몇십 번, 몇백 번 서로 부딪히며

몇십 년, 몇백 년 옛날의 빛이

나 자신도 잊었을 즈음에

우리를 비춰주고 있어

 

 

僕ら 見つけあって 手繰りあって 同じ 空

輝くのだって 二人だって 約束した

遥か 遠く 終わらない べテルギウス

誰かに 繋ぐ 魔法

 

どこまで いつまで 生きられるか

君が 不安になる たびに 強がるんだ

大丈夫 僕が 横に いるよ

見えない 線を 繋ごう

 

 

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

다레카니 츠나구 마호- 도

 

코마데 이츠마데 이키라레루카

키미가 후안니나루 타비니 츠요가룬다

다이죠-부 보쿠가 요코니 이루요

미에나이 센오 츠나고-

 

 

우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 같은 하늘을

빛내는 것도 둘이 함께 하자고 약속했어

아득히 먼 끝나지 않는 베텔기우스

누군가에게 이어지는 마법

 

어디까지 언제까지 살아갈 수 있을까

네가 불안해할 때마다 강한 척을 하지만

괜찮아 내가 곁에 있을게

보이지 않는 선을 이어가자

 

 

 

 

僕ら 見つけあって 手繰りあって 同じ 空

輝くのだって 二人だって 約束した

遥か 遠く 終わらない べテルギウス

誰かに 繋ぐ 魔法

 

僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく

辛い 時だって 二人だって 誓っただろう

遥か 遠く 終わらない べテルギウス

君にも 見えるだろう 祈りが

 

空に ある 何かを 見つめてたら

それは 星だって 君が おしえて くれた

 

 

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

다레카니 츠나구 마호-

 

보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠

츠라이 토키닷테 후타리닷테 치캇타다로-

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

키미니모 미에루다로- 이노리가

 

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타

 

 

우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 똑같은 하늘

빛내는 것도 둘이 함께 하자고 약속했어

아득히 먼 끝나지 않는 베텔기우스

누군가에게 이어지는 마법

 

우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 같은 하늘을

빛내는 것도 둘이 함께 하자고 약속했어

아득히 먼 끝나지 않는 베텔기우스

너에게도 보일거야, 기도가

 

하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었는데

그건 별이라고 네가 알려 주었어

 

 

 

* 베텔기우스 ベテルギウス - 유우리 yuu 優里 [MV]

영상출처 : https://youtu.be/cbqvxDTLMps

 

반응형

댓글